No exact translation found for تعهد قطعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تعهد قطعي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • sowie die Verpflichtungen begrüßend, die die Teilnehmer der vom 2. bis 6 Dezember 2003 in Genf abgehaltenen achtundzwanzigsten Internationalen Rotkreuz- und Rothalbmond-Konferenz mit der Verabschiedung eines Humanitären Aktionsprogramms eingegangen sind, insbesondere die Verpflichtung in seinem Gesamtziel 1, die Würde von Personen, die infolge bewaffneter Konflikte oder anderer Situationen bewaffneter Gewalt vermisst werden, sowie die ihrer Familien zu achten und wiederherzustellen,
    وإذ ترحب أيضا بالتعهدات التي قطعها المشاركون في المؤتمر الدولي الثامن والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، المعقود في جنيف في الفترة من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2003، من خلال اعتمادهم جدول أعمال العمل الإنساني، وبخاصة الهدف العام 1 بشأن احترام واسترداد كرامة الأشخاص المفقودين نتيجة للصراعات المسلحة أو غيرها من حالات العنف المسلح وكرامة أسرهم،
  • wiederholt außerdem ihre früheren Appelle an die internationale Gemeinschaft, rechtzeitig ausreichende Hilfe für den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Gesundung Liberias bereitzustellen und insbesondere die auf der Konferenz für den Wiederaufbau Liberias am 5. und 6. Februar 2004 in New York gemachten Beitragszusagen einzulösen;
    يكرر أيضا نداءاته السابقة إلى المجتمع الدولي ليقدم مساعدة كافية وفي أوانها من أجل تعمير ليبريا وتحقيق انتعاشها الاقتصادي، وأن يفي، بوجه خاص، بالتعهدات التي قطعها على نفسه في المؤتمر المعني بتعمير ليبريا المعقود في نيويورك يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2004؛
  • vermerkt die Bedeutung der am 26. Juli 2000 im Sicherheitsrat abgehaltenen dritten öffentlichen Aussprache über Kinder und bewaffnete Konflikte sowie der vom Rat eingegangenen Verpflichtung, dem Schutz, dem Wohl und den Rechten der Kinder besondere Aufmerksamkeit zu schenken, wenn er zur Aufrechterhaltung von Frieden und Sicherheit tätig wird, und bekräftigt die wesentliche Rolle der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats bei der Förderung und dem Schutz der Rechte und des Wohles von Kindern;
    تلاحظ أهمية المناقشة المفتوحة الثالثة التي أجريت في مجلس الأمن في 26 تموز/يوليه 2000 حول الأطفال والصراعات المسلحة، والتعهد الذي قطعه المجلس على نفسه بإيلاء اهتمام خاص لحماية الأطفال ورفاههم وحقوقهم عند اتخاذ إجراءات ترمي إلى تعزيز السلام والأمن، وتؤكد من جديد الدور الأساسي الذي تقوم به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم؛
  • fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, im Hinblick auf die Einsetzung der Übergangsregierung zusätzliche Hilfe zu gewähren, namentlich indem sie die von den Gebern im Dezember 2000 auf der Konferenz in Paris gegebenen Zusagen vollständig einhält;
    يحث المجتمع الدولي، على تقديم مساعدة إضافية، عند تنصيب الحكومة الانتقالية، بوسائل منها الالتزام الكامل بالتعهدات التي قطعها المانحون على أنفسهم خلال مؤتمر باريس الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2000؛
  • Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US- Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
    والآن حان الوقت لكي يفي أوباما بالتعهدات التي قطعها علىنفسه في براغ في عام 2009، وأن يرتدي عباءة ريجان كزعيم قادر علىالتواصل وإقناع مجلس الشيوخ الأميركي بإضفاء الطابع الرسمي على التزامأميركا بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Mehr als ein zehn Jahre nach Beginn der Doha- Runde globaler Freihandelsverhandlungen könnte dieses Übereinkommen eine Anzahlungauf die Verpflichtung sein, die die WTO- Mitglieder in Bezug auf die Verknüpfung von Handel und Entwicklung eingegangen sind.
    فبعد مرور أكثر من عشرة أعوام منذ انطلقت جولة الدوحة منمحادثات التجارة الحرة العالمية، قد تكون هذه الاتفاقية بمثابة دفعةمقدمة من التعهد الذي قطعه أعضاء منظمة التجارة العالمية على أنفسهمبالربط بين التجارة والتنمية.